Pages

Subscribe:

Thứ Năm, 29 tháng 8, 2013

Thời trang của phu nhân Bành Lệ Viện

Vẻ đẹp của tân Đệ nhất phu nhân Trung Quốc, Bành Lệ Viện, đủ để khiến người dân nước này tự hào và truyền thông thế giới chao đảo.


Mrs Peng is one of China's most prominent singers Photo: AFP
Ngày từ trước khi trở thành Đệ nhất phu nhân Trung Quốc, bà Bành Lệ Viện đã nổi tiếng tiếng với nhan sắc mỹ miều, giọng hát cao vút và phong cách thời trang ấn tượng. Ảnh: AFP
Peng Liyuan in Moscow for her first visit abroad as first lady. She has cut back on her singing as her husbands political star has risen.
Với nụ cười quyến rũ, phong thái rạng ngời cùng bộ trang phục lịch lãm, bà Bành Lệ Viện đã gây ra một cơn sốt trên mạng Internet khi những bức ảnh về chuyến công du đầu tiên của vợ chồng bà trên cương vị người đứng đầu Trung Quốc đến Moscow, Nga, được công bố.
Bản sao chiếc áo khoác và túi xách của bà còn được rao bán trên Taobao, trang web mua sắm trực tuyến hàng đầu Trung Quốc, và được rất nhiều người đặt mua. Ảnh: AFP
Wife of China's President Xi Jinping, former famous Chinese singer Peng Liyuan enters the hall as her husband meets with the students of the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) in Moscow, Russia, 23 March 2013. Xi Jinping is on an official visit to Russia. [Photo: CFP]
Trong cuộc gặp với các sinh viên ở Học viện Quan hệ Quốc tế Moscow, Nga, hôm 23/3, đệ nhất phu nhân Trung Quốc khiến nhiều người ngỡ ngàng với bộ trang phục ấn tượng. Bà diện váy đen, ví cùng màu và khoác thêm áo vest, được trang trí những họa tiết thường xuất hiện trên gốm sứ Trung Hoa. Ảnh: AFP
Chinese President Xi Jinping and First Lady Peng Liyuan wave from their plane upon arriving at Julius Nyerere International Airport in Dar es Salaam, Tanzania, on March 24, 2013 REUTERS / THOMAS MUKOYA
Ngày 24/3, bà Bành xuất hiện ở thủ đô Dar es Salaam, Tanzania, trong bộ cánh màu trắng đầy cuốn hút, với điểm nhấn là chiếc khăn mỏng màu xanh dương. Ảnh: Reuters
The enthusiasm for Ms. Peng comes during a government frugality campaign launched by Mr. Xi in December. From left to right, Tanzanian First Lady Salma Kikwete, Mr. Xi, Tanzanian President Jakaya Kikwete and Ms. Peng at State House in Dar es Salaam on March 24.
Khác với vẻ đẹp thời thượng ở sân bay, bà Bành khiến nhiều người nhớ tới vẻ đẹp truyền thống Trung Quốc trong cuộc gặp với vợ chồng Tổng thống Tanzania, Jakaya Kikwete, hôm 24/3. Ảnh: AFP
ReutersChinese President Xi Jinping and First Lady Peng Liyuan bid farewell as they board their plane to depart from the Julius Nyerere International Airport in Dar es Salaam, Tanzania, on March 25, 2013.
Bà Bành tạo dáng trong bộ đầm trắng, áo vest đen và khăn len màu đỏ, bên cạnh Chủ tịch Tập Cận Bình, trước giờ lên máy bay rời khỏi Tanzania, hôm 25/3. Ảnh: Reuters
ReutersSouth Africa's President Jacob Zuma shares a joke with Peng Liyuan during an official lunch hosted by Zuma and his wife in Pretoria on March 26, 2013.
Vợ chồng chủ tịch Tập Cận Bình trong một bữa tiệc được tổ chức tại Pretoria, Nam Phi, hôm 26/3. Nét đẹp Á Đông ẩn hiện qua gương mặt xinh đẹp cùng bộ váy trang nhã của bà Bành đã thu hút ánh nhìn của rất nhiều chính khách, trong đó có Tổng thống nước chủ nhà, Jacob Zuma. Ảnh: Reuters
China's first lady Peng Liyuan walks at the Union buildings during a working visit to South Africa, in Pretoria March 26, 2013. REUTERS/Siphiwe Sibeko (SOUTH AFRICA - Tags: POLITICS)
Những nét đặc trưng của nền văn hóa Trung Quốc dường như rất được tân đệ nhất phu nhân ưa chuộng. Trong chuyến thăm ở Pretoria sáng cùng ngày, bà Bành diện một chiếc áo cánh tối màu, với hoa văn hình chiếc lá và ký tự Trung Hoa, bên ngoài bộ váy ngắn tông trầm. Bà cũng khéo léo hoàn thiện bộ trang phục bằng cách kết hợp với một chiếc ví cầm tay cùng tông với váy. 

xem thêm : thoi trang han quoc

0 nhận xét:

Đăng nhận xét